Милый Ангел :: ФИЛИПП БАЙЕ

Развитие детей ЭСТЕР
Облачный рендеринг. Быстро и удобно
от 50 руб./час AnaRender.io
У вас – деньги. У нас – мощности. Считайте с нами!
ФИЛИПП БАЙЕ


ФИЛИПП БАЙЕ ТРАДИЦИОНАЛИСТ И ПОЛИТИК


Французский традиционалист, писатель, переводчик и издатель консервативно-христианского журнала"Два Знамени" ("Deux Etandarts") Филипп Байе является одной из центральных фигур современного традиционалистского движения в Европе. Более всего он известен блестящими переводами трудов итальянского традиционалиста первого ранга Юлиуса Эволы и комментариями к ним. Как и Эвола, Байе особенно подчеркивает необходимость цельного и всеобъемлющего мировоззрения для защитников Традиции и Сакральной Цивилизации, что предполагает, кроме всего прочего, и защиту своей идеологии на политическом и социальном уровне. В интеллектуальном мире современной Франции Байе вместе со своим коллегой, издателем Ж.Гондине (издательство "Пардес"), представляют наиболее внушительный пример пересечения традиционалистской и политической ориентации в одном и том же лице. На политическом уровне Байе -- радикальный контрреволюционер, выступающий категорически против демократической, утилитарной, анти-духовной, атеистической и мондиалистской идеологии, -- одним словом, против "Запада" как места Заката Священного. В интеллектуальном смысле -- это защитник Традиции, знаток индуистской, буддистской и кельтской сакральных доктрин, ученый, исследователь, эрудит. Таким образом, эта многосторонняя личность совмещает в себе логично и последовательно, духовные, конкретно политические и профессиональные интересы, которым и подчинена его жизнь и его деятельность.

Хотелось бы предварить нижеследующее интервью некоторыми пояснениями:

Мы начали его с вопроса о "дифференцированном человеке", т.к. Байе написал к французскому изданию книги Ю.Эволы "Оседлать тигра", разбирающей как раз проблему "дифференцированного человека", прекрасное предисловие под названием "Путеводитель для благородного существа в мире, где нечего больше защищать". Но со времени появления этого предисловия позиции Байе несколько изменились, что ясно видно из его ответов. Напомним, для тех, кто не знаком с этим изданием, что в своем предисловии Байе, напротив, позитивно оценивал путь "дифференцириванного человека", призванного сохранять вертикальное положение в современном мире хаоса и деградации, волевым образом превращая яд этого мира в лекарство.

Вопрос о Геноне и Эволе является весьма показательным для точной характеристики интеллектуальной специфики традиционалистов, поэтому он является в некотором смысле классическим. Мнение о соотношении политической Правой и сугубо традиционалистского движения из уст активного и квалифицированного участника обоих этих течений, на наш взгляд, крайне интересно узнать русскому читателю, тем паче, что сегодня мы начинаем сталкиваться с проблемами, во многом схожими с европейскими и в интеллектуальном, и в идеологическом смысле.

МИЛЫЙ АНГЕЛ